At a time when translations from Catalan to Cast

Not surprisingly, given the revolution of 1868, the Third Carlist War (1872–1876), and the Restoration of the Bourbon Monarchy in 1875, a basic Realist focus was the comparison and contrast of life in liberal, cosmopolitan Madrid and the more conservative, traditional provinces. Mindful perhaps of Alarco´n’s Diario and De Madrid a Na´poles, as well as Cartas desde mi celda (“Letters from My Cell,” 1864) by Gustavo Adolfo Be´cquer (1836–1870), a product of his historico-nationalist Romanticism, Galdo´s in Don˜a Perfecta, Pardo Baza´n in Los pazos de Ulloa (“The Ulloa Manor House,” 1886), and Pereda in Pe n˜as arriba (“To the High Country,” 1895) explicitly studied the differences between the center and the provinces of Spain. By recording their city-centered protagonists’ travels among the – for them – different, almost foreign peoples and realities of the provinces and their outlying districts, these novelists created an

Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008

The Realist novel

419

Obvious structuring device for observation of and comment on what their protagonists were seeing, and for the responses of the locals as they in turn regarded these visiting strangers. Even though other novelists and these novelists themselves did not normally structure their narratives so obviously through the journey motif, it is clear that much of Realism was a kind of anthropological narrative. Galdos made this explicit in Nazarin (“Nazar´ın,” 1895), albeit the journey was only from the solid middle-class parts of upper Madrid, from the Plaza Mayor northward, to the southern, lower-class reaches spreading across the terrain sloping down to the Manzanares River. The narrator of the first of the five parts of the novel cannot tell at first if Nazar´ın is a priest or an Arab. Then, upon observing the “diversidad de castas humanas que. . . se reun´ıan” (“diversity of human castes which. . . gathered themselves”) where Nazar´ın lives, he decides his visit to this part of Madrid unknown to him “iba resul-tando de grande utilidad para un estudio etnografico” (“was becoming very useful for an ethnographic study” [Nazarin, Part I, chapter 2; cf. I, 5]). Ethnography was, from the first issues of Mesonero’s Semanario, as integral a part of the graphico-lexical texts of illustrated magazines as it became in Alarcon’s Diario and De Madrid a Ndpoles, and - changing countries, but not literary “-ism,” - in Owen Wister’s proto-novel of the American west, The Virginian (1902), with its travel by train from the civilized east to the increasingly wild and technologically backward west, and intercalated graphic text by Charles Russell.

Another significant ethnographic dimension to the Realist project is revealed in the exchanges of letters among Pereda, Galdos, and Oller. As their Yxart-promoted relations became more frequent and frank, Pereda and Galdos who spoke and wrote in Castilian, came to urge the Catalan Narc´ıs Oller to write his narrative work in the same fine Castilian in which he corresponded with them. At a time when translations from Catalan to Castilian - or from Galician - were not at all so common as they are today, they reasoned that Oller would gain what his work richly merited: many more readers. What they failed to understand, or chose to subordinate to more practical concerns, was Oller’s explanation that the complete socio-mimetic recreation of his characters must include the linguistic dimension in which he and they thought and acted.

From our perspective today both sides in this debate were right and wrong. In those centrist times even Castilian-speaking provincials could find themselves at a notable socio-political disadvantage when dealing with linguistically centrist speakers (as can be seen in the linguistic deprecation and control of Sevillians by Sanjurjo’s “high” Castilian in Palacio Valdes’ La hermana San Sulpicio [“Sister Saint Sulpice,” 1888]). Indeed, the fact is that, because of the linguistic barrier, Oller’s narratives never found their way into the canon of the Spanish Realist novel and remain

Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008

420 The Forging of a Nation: The Nineteenth Century

Poorly known today. Nevertheless, recalling the “touchstone” formula of Realism, it was necessary to render late nineteenth-century Catalans confronting the challenges of their daily lives in their proper linguistic medium. In this context a new virtue of Alarco´ n’s Diario, emulated mutatis mutandis by Galdo´s in the avoidance of anti-French chauvinism in the “Episodios,” was its growth toward inter-cultural understanding. That the Realists were not always successful in that enterprise, as happened with Alarco´n himself in reporting on Paris in De Madrid a Na´poles, and with Galdo´s and Pereda, only reflects our human imperfections.




Previous Entries: She reverted to the traditional system of unlimited autocratic…
Next Entries: Leaving aside the question of whether his later…
New essays
  • If Cruz’s and Aguilera’s productions lacked scale and grandeur, they, like…
  • The reading public, because of the illustrated press, knew the historical narrative into which Galdos entwined the actions of his protagonists. The historical narrative was important in its own terms as a matter of national identity and pride, and the characters’ situations and conflicts became significant as demonstrations of the
  • While the photographer seems to have simply followed Alarcon’s instructions, Alarcon, Vallejo, and Iriarte…
  • For today’s readers, very conscious of metaliterary techniques, it is striking how many pages Alarcon devotes to the narration of how the book was being created. While the photographer seems to have simply followed Alarcon’s instructions, Alarcon, Vallejo, and Iriarte conferred on events, their meaning, and how best to cover
  • Ed. Jose´ Amor y Va´zquez and A. David…
  • The decisive factor in Galdo´s’ Realist novels is story telling itself. The notion of “narraciones interiores” (“inside stories”)31 of characters who, in telling, become the makers of their lives, transmutes story telling into the illusion of immediate experience. Family ties, business interests, political affiliations, religious practices, money, fashion, adultery, prostitution
  • Today readers and critics normally have…
  • 410 Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008 The Realist novel 4ii The present chapter discusses the traditions and versions of the Realist art rejected by the Modernists and their heirs. Spanish Realism at its best finds what is universal and eternal in humankind through personages confronting the accidents and issues of human
  • Because of the forty-seven years separating the first…
  • Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008 422 The Forging of a Nation: The Nineteenth Century Role of spouse, Pardo Baza´n chafed at the limits being revealed, limits, however, that she did not depict being surpassed in her own work. During the 1890s and early twentieth century Pardo Baza´n, despite being a

Buy custom Literature essay, Literature term paper, Literature research paper.